离谱, o 不念“喔”,改成念“欧”了,最离谱的是,单念的时候念“欧”,和其他字母拼的时候还念“喔”。

2021-11-21 17:00:43 +08:00
 WeiShenMe
今天听孩子念的,啊 欧 鹅 ,我纠正说是 啊 喔 鹅,孩子说老师就说念欧不念喔,我上网一查才知道真改了。
我个人认为,不管是什么理由改念欧,现在 99%的人都念喔,就说明念喔没有问题,没有什么错误后果,就不应该去乱改,关键是还 TM 不全改,只是单单读的时候念欧,拼读还是念喔,真是乱搞……
10170 次点击
所在节点    分享发现
149 条回复
leeshong27
2021-11-22 10:21:39 +08:00
不一直是念 哦 麽
zws6120
2021-11-22 10:24:28 +08:00
a, o, e “啊,哦,额”
ai, ou, iu “挨,欧,一优”

我是这么读的
CREEPER5
2021-11-22 10:29:06 +08:00
95 后表示读的喔
ColoThor
2021-11-22 10:30:31 +08:00
福建 90 后 啊、喔(窝)、鹅
gugu33
2021-11-22 10:39:17 +08:00
读 喔 是正确的。 喔,哦的拼音都是 o 。 窝的拼音是 wo !
titanium98118
2021-11-22 10:40:30 +08:00
tairan2006
2021-11-22 10:46:37 +08:00
肯定是哦啊,你用输入法试试不就知道了
LANB0
2021-11-22 10:48:55 +08:00
@xz410236056 不是 eng?好离谱啊,印象里声母韵母里压根没有这个呀
dinghmcn
2021-11-22 10:51:53 +08:00
@ziseyinzi #3 我们当初是区分“乘”和“乘以”的,估计现在不区分了吧
wy315700
2021-11-22 10:52:03 +08:00
@ziseyinzi 中英文语言差异,
乘数和被乘数。。。
英文是 2 times 3 。2 个 3 相加
我们小时候学的是 2 乘以 3 ,3 个 2 相加
上海地区很早和国际接轨了,他们学的是 2 乘 3 ,2 个 3 相加
LANB0
2021-11-22 10:54:30 +08:00
@wy315700 这只是借用乘法交换律做了教学简化吧。楼主发的这个喔变欧,实在不知道那些带 o 拼音该怎么拼出来了,也不知道该怎么区分 o 和 ou 了
xz410236056
2021-11-22 10:57:16 +08:00
gablic
2021-11-22 10:57:50 +08:00
读什么不重要,变的是人心。
xz410236056
2021-11-22 10:58:42 +08:00
@dinghmcn #69 乘和乘以没区别,(乘法是对称的),有区别的是除和除以。这种东西没意义,完全文字游戏。
tankren
2021-11-22 11:11:53 +08:00
那 ou 念什么
NeezerGu
2021-11-22 11:17:51 +08:00
难道我的拼写 不应该是 污窝我么? 污欧我或者 污哦我 是怎么能拼出来的?
RouJiANG14
2021-11-22 11:19:13 +08:00
那 ou 念什么
nnqijiu
2021-11-22 11:20:59 +08:00
真的是闲得蛋疼
libook
2021-11-22 11:32:10 +08:00
“喔( wō、ō)”是多音字,用来指代韵母“o”不够精准,因为可能会有人用“wō”这个读音,带着声母就容易让学生理解有误。
“欧(ōu )”是复韵母“ou”,用来指代韵母“o”应该是完全错误的。

如果想用用汉字来指代韵母“o”,最好是在权威的字典中找没有声母且任何情况下读音都在“o”的四个音调+轻声的范围内的字,我目前手边没有权威的字典,在网上查了查,可能“噢”这个字会精准一些。

回过神来,觉得用汉字来指代拼音本来就是个本末倒置的事情。
用汉字来指代拼音可能是有历史原因的:
1. 基于种种原因综合考虑,国家需要制定一套统一的音标系统——汉语拼音;
2. 初期推广汉语拼音需要让人民快速地了解到拼音的读法,便借用某一地区的读音中的某些字,来让人们直观、快速地了解到拼音的读法;例如“o”当时可能就是选取的“喔”,但是当时“喔”这个字还不是多音字,仅有一个读音“ō”。
3. 一旦汉语拼音得到普及了,那么就应该进一步标准化,废止借用汉字来说明读音,进而以口腔的姿态、发音方法等来说明读音。
Jasmine2016
2021-11-22 11:50:50 +08:00
http://www.moe.gov.cn/jyb_hygq/hygq_zczx/moe_1346/moe_1364/tnull_25051.html
教育部早就明确过了啊。懒得点进去的人可以直接看结论:《汉语拼音方案》于 1958 年在第一届全国人民代表大会第五次会议上通过。方案中“o”和“uo”分别直音(用同音汉字拟音)为“喔”和“窝”。其实,“喔”有三个读音,其中有两个是用作叹词。在此,“喔”应读为用作叹词的“ō”,而不应读为用作“鸡鸣;鸡啼声”的“wō”。

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://tanronggui.xyz/t/816955

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX