从文档中学英语,是不是效率比从 0 开始学好一些?

2017-01-25 09:24:14 +08:00
 zhuce1234578888

每次拿起英语,要先学名词、动词、介词 , 语法从 0 学,想起来就觉得头大

如果直接从要看的某个文档, 比如 python 的文档, 从第一句开始,用翻译工具查出意思,把自己不能理解的,句型拿到网上搜下,看看对这个句型的讲解 ,如此反复,是不是能比其他方法学的快?

4324 次点击
所在节点    问与答
50 条回复
mikicomo
2017-01-25 14:13:28 +08:00
@340244120 “ read request parameters before your character encoding filter or jsp page has a chance to set the encoding to UTF-8.”这是个整体呀,前面不是有 that 吗(逃...外语渣渣
340244120
2017-01-25 14:29:45 +08:00
@mikicomo 我第一反应也是这样,但实际上,整个句子结构应该等价于
Before your character encoding filter or jsp page has a chance to set the encoding to UTF-8,Disable any valves or filters that may read request parameters.
shiny
2017-01-25 14:48:17 +08:00
到最后发现自己语感很好,写点英语的句子也不会出错,就是不知道为啥要这么写,困惑😂
YvesX
2017-01-25 16:28:09 +08:00
以英语语法之简单,还有必要特地绕道吗?
只有语料积累是否效率更高我不知道,但你肯定依然不懂语法,意味着造句能力凭天赋,遇到需要分析的句子就看脸。
mikicomo
2017-01-25 16:46:21 +08:00
@340244120 = =当当当,敲黑板,又做了一道送命题
Yourshell
2017-01-25 17:42:55 +08:00
幼儿园 /小学就开始教英语了吧,何谈从 0 开始。
ETiV
2017-01-25 20:20:13 +08:00
……先学动词,再学大词。😂

不要看文档,不要看着学。
语言还是得听着学。

从单词发音总结出拼写规则,然后注意一下特例。基本就行了
IgniteWhite
2017-01-25 21:06:44 +08:00
翻译工具,怎么搜,这些都有门道……有一个原则,不要用英译汉的方式学习,而是用想办法用你已经知道的英文单词术语去理解未知的东西。

这样的话,方法就有读经典计算机英文教材、查询英文维基百科、自己配一款 mdx 格式的英英词典、多上 reddit 之类的英文论坛获取新闻,等等。
IgniteWhite
2017-01-25 21:09:09 +08:00
楼上的路线从切实提高计算机类英语水平出发,时间效率要看个人基础,捷径是没有的。
crab
2017-01-25 22:20:22 +08:00
@Yourshell 不是初一才有英语吗?
Yourshell
2017-01-25 22:45:10 +08:00
@crab 额!可能我比较年轻
onemoo
2017-01-26 00:03:27 +08:00
如果你的语法基础很差的话,建议还是先补补语法。这方面推荐看旋元佑的语法书 《英文魔法師之文法俱樂部》(当年出版的简体版叫《英语魔法师之语法俱乐部》),或者是旋元佑的其他语法资料(你可以上网查到)。
在我看来,旋元佑的语法教材要比被大家广泛推荐的薄冰语法、谢孟媛的教程等好很多。 做个不甚恰当的类比,其他传统语法书像是“ manual ”,一条条罗列语法规则,看起来就让人头大,还不易理解。而旋元佑的书则像是“ tutorial ”,直接切中最核心的句法规则,化繁为简地带领读者登堂入室。

语法上没有太大障碍(也就是可以读懂句子了)之后,就可以看文档了。 什么词汇啊、专有名词啊都不用特意背,读多了自然就记住了。
IgniteWhite
2017-01-26 00:16:58 +08:00
@onemoo 说起来语法书,我推荐石黑昭博的《英语语法高手的 24 堂必修课》,这本书使用的体系很有日本学者的特色,我觉得非常好。当年高考英语(语法上)我靠这本书获得了 147/150 ……
msg7086
2017-01-26 03:58:16 +08:00
@tumbzzc 易语言内置的输入法里有双拼?

@coderluan 语文的语法,初中高中里学得太多了。
你们老师没有教过「因为……所以……」这样的语法?没有教过「主谓宾定状补」?
可能你上了假的语文课……

@zhuce1234578888 零基础是不可能的。
你现在随便拿起一个日剧或者日文小说来,零基础去看,你能看懂多少。
notrump
2017-01-26 07:43:30 +08:00
不要从语法开始。直接看文档。明天。
wolfan
2017-01-26 09:08:53 +08:00
私以为看文档不如翻译文档更有效。
因为看文档好像都会先看代码再去文档中找相关部分,反正我是 这样。
Phycheez
2017-01-26 09:30:48 +08:00
学语言没有捷径。
Yc1992
2017-01-26 09:51:13 +08:00
英语是资本主义的毒草,社会主义不能要
zjuster
2017-01-26 10:43:49 +08:00
@340244120 这个句子从句法上两个都可以合语法,所以不是一个好的文档描述...凡是有歧义理解的,都应该断句、加标点、加代词。
AirSc
2017-01-26 13:32:20 +08:00
首先翻译工具能翻译正确吗?

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://tanronggui.xyz/t/336808

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX