真不感觉机关网站「用拼音首字母做域名」是个好主意

2020-06-29 06:58:42 +08:00
 gcyrn

常用 /简短的还好,但你知道 xxcj.bdb.xxxxx.gov.cn 是干啥的吗?
既然英文表达起来更方便,那为什么不用呢

3000 次点击
所在节点    问与答
30 条回复
back0893
2020-06-29 09:28:36 +08:00
拼音多方便
helionzzz
2020-06-29 09:29:22 +08:00
英文表达出来更方便。。。请问阁下英语专八了嘛?
matrix67
2020-06-29 09:44:30 +08:00
@vk42 #9 你说的这个,企业基本信息,企业登记状态 404 了,也不修一下,囧
NetworkManager
2020-06-29 10:31:06 +08:00
1.ZF 外网域名很多时候不需要你记 你只需要百度一下就能出来 一些网站也是地区拼音首字母+英文的
2.如果你使用过 ZHENG WU 邮箱 你就不会抱怨域名了 写到第几秘书处的拼音首字母简称邮箱名 一开始看不知道是什么玩意 但是知道了中文名称 就很容易记了
ji39
2020-06-29 10:36:01 +08:00
系统网址在 word 文档里
GeruzoniAnsasu
2020-06-29 11:07:53 +08:00
1. lz 误以为同一行政等级的不同站点是同一系统在管,然而并不是,不同行政等级、不同系统单位、甚至不同分属部门的站点和信息系统都有自己的管理维护体系。你甚至说不清某个县级单位的站点到底是市属分支机构在管还是某个外包在管
2. 误以为机关单位只运维.gov ,然而也并不是,政务 app,域名接 gov 吗?健康码,域名接 gov 吗?这可说不准。非 gov 域名,重名率有多高不用说吧
3. 误以为英文表达的域名重名率低且精简,但事实上国外机构单位都让你一头雾水 cgifederal.secure.force.com ustraveldocs.com 这两个站关系是啥?他们的域名是啥意思,跟它们服务业务有何关联,不进网站能看出来?
4. 误以为那些网站真是给人看给人用的。除了用来给你交钱办事的站,还有一大批做样子、只说不听、只放静态 html 自吹文登录按钮都是假的“宣传用”的小机关站点。给他们取个贴切的英文域名,图啥?
ashong
2020-06-29 11:10:27 +08:00
这规则顺查就很方便, 反查当然就感觉莫名其妙
caola
2020-06-29 11:13:44 +08:00
各个部门用英文来翻译好像不太好翻译出来,再说了现在不会英文的人还很多,

中文可以说是其他语言的超集,用中文几乎能表达出其他语言所有的语意,但其他语言很难表达出完整的中文语意,

所以你只要记住中文,你的问题就不算什么问题
ijixiangus
2020-06-29 13:38:27 +08:00
让我想起我们学校

有一年,宣传部想了一下,学校网站要洋气啊,怎么办呢

就让各个单位以英文缩写当域名

所以就有了以下域名:pco.***.edu.cn 、ouf.***.edu.cn 、disd.***.edu.cn 、sd.***.edu.cn

请楼主告诉我,它们分别代表啥?

答案:pco 党委组织部、ouf 党委统战部、disd 纪委、sd 保卫处

当然还有更让学生一头雾水的,就是各个学院的名字,比如新闻传播学院就变成了 sgjc ( school of global journalism and communication )

后续:宣传部自己的域名是 xcb.***.edu.cn 至今未改
Leonard
2020-06-29 13:52:14 +08:00
对普通人来说,除了经常用的,绝大多数域名都不会被记住,用什么域名根本没关系。。

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://tanronggui.xyz/t/685480

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX