哪些情况下说话中文夹英文会让人讨厌?哪些时候不会?

2019-01-31 23:56:09 +08:00
 papertiger

应该大家还是普遍比较反感说话中英文夹杂的,我个人也是很不喜欢。但是听说很多在华外企的员工平时都是这样说话的。

个人认为大多数情况下的缩写不会让人反感,例如

以及部分人名、歌名、团体名,例如

但是也存在例外,比如一些在国内很知名的外国人名,硬要说原文好像就怪怪的,例如

最后就是大家基本上最能接受的一种中英文夹杂的形式了:

9637 次点击
所在节点    问与答
110 条回复
ihainan
2019-02-01 08:40:37 +08:00
在外企的确不少人习惯中英文夹着说,比如我老板跟我聊天,刚把 xx 的 material 发给你了,你觉得去年的工作有啥 highlight 的地方吗,跟你说一下我的 feedback。因为外企这些词用得比较多,大家都知道是啥,所以也不会觉得不舒服。出去外面跟其他人交流该老老实实用中文还是会用中文的。你要是下个馆子跟服务员还这样…那就真的是装逼了。
kljsandjb
2019-02-01 09:08:51 +08:00
没办法啊,外企这边就是这样啊,我也很不喜欢,不如全部英文来得爽😂
lniwn
2019-02-01 09:15:35 +08:00
@boris1993 还有一句,年假什么的,我根本不 care。反正听着贼难受。
hsheng
2019-02-01 09:17:24 +08:00
@sdijeenx 现在很多地方翻译成“稳健”(例如:稳健性设计)和“健壮”(例如:代码的健壮性)
ybbswc
2019-02-01 09:18:34 +08:00
比如以前 iPhone 的截图按键,我跟人说话的时候,直接就是 power+home,这么说的。但是对方很明显迟疑了一下,我反应半天,才想起来,是电源键加主屏幕键。
Cyron
2019-02-01 09:20:19 +08:00
在吗? KKP

看着很难受
Spoter
2019-02-01 09:21:53 +08:00
@yanaraika 见鬼的 1 on 1,我前司 COO 最喜欢说这句话
linil
2019-02-01 09:25:33 +08:00
平时和香港人打交道也比较多,个人完全不会反感中英夹杂。那人家从小到大就是这么说话的,难不成我还要逼他们改掉表达方式不成?!
其实现今社会让大家有机会接触各个地区或国家的人事物,肯定也会带来各种文化冲击,大家多多理解包容就是了(不是想说教,只是个人是这么想这么做而已)。
我自己的理解之所以大家会反感中英夹杂是因为现在有些人是刻意模仿那种效果的,然后听 /看上去比较别扭。
palesaint
2019-02-01 09:26:58 +08:00
It's one thing to interpolate in your speech necessary terminologies of a specific subject which may improve the accuracy of your expression and help clarify your point; it's quite another to haphazardly scatter your daily communication with puerile or pretentious vocabulary that would serve to obfuscate rather than elucidate your viewpoint or render the entire speech artificial and ostentatious.
emmo
2019-02-01 09:28:06 +08:00
就是名词可以,动词不行。
YQ94
2019-02-01 09:28:51 +08:00
@hundan 哈哈哈,笑到我了,我 15 年 10 月份的样子开始用 type-c 接口的手机,当时想去买数据线,结果别人也是一脸懵逼,又不好解释,然后扯两句就走了,还是网上买吧。。。
ThirdFlame
2019-02-01 09:36:14 +08:00
英文名字 基本上也都用汉译的了吧
比如 维斯塔潘 汉密尔顿。 台湾的解说一般用原音。
BraveheartM
2019-02-01 09:37:09 +08:00
以前我也讨厌,直到我自己去了外企,不加英文单词不知道怎么讲
frylkrttj
2019-02-01 09:39:45 +08:00
中文说着说着对方突然来蹦出几个英文
yingfengi
2019-02-01 09:40:06 +08:00
@Mirage09 !!????重组了?????。?
chnyang
2019-02-01 09:44:57 +08:00
'香港 quit 回北京' 不能接受
murmur
2019-02-01 09:48:41 +08:00
@linil 香港英语最大的问题是他在粤语夹杂的时候是完全的扔掉了辅音部分 而不是简单的失去爆破 相当难受
dxgfalcongbit
2019-02-01 09:49:50 +08:00
我妈和我大姨聊天的时候时不时会蹦几个法文...
Hagrid
2019-02-01 10:16:10 +08:00
讨论论文里面的一些专业名词基本都是用英文的,平常很少吧。

不过感觉也看交流的对象是谁。
ThomasZ
2019-02-01 10:21:13 +08:00
行业专有名词,commit,check,bug,还有一些翻译过来反而不知所云的

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://tanronggui.xyz/t/532292

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX