tuple 为什么翻译为元组?

2018-08-05 16:51:52 +08:00
 mortonnex
5218 次点击
所在节点    问与答
55 条回复
CYKun
2018-08-06 08:12:47 +08:00
现在我们用的术语翻译,基本都是六七十年代定下来的,很严谨,很准确,在相应领域都很合理。

如果你觉得某个翻译不好理解,那八成是下面几个问题:

1. 泛化
比如句柄、上下文,都是从编译原理衍生到操作系统领域的
2. 别名
缺省->默认,鲁棒->健壮
3. 掉书袋
比如 socket

上来就说翻译扯淡的可能有点扯淡了
nullcoder
2018-08-06 09:06:25 +08:00
context 翻译成语境有问题吗?
nullcoder
2018-08-06 09:12:21 +08:00
元表示最基本的意思,类似与元素的元,
而组区别与素,表示有组这个关系。
元祖的祖是礻旁,一般和宗教,神祇之类有关。元祖作为一个商业品牌,并没有深究其起名原因。
tuple 可以类比数组,但是里面并不一定是数,如果叫元素更合适,元组这个翻译还被挑剔,莫非你有更好的建议?
Narcissu5
2018-08-06 09:28:20 +08:00
想 class 这种在早期一般都是有很多人独立翻译过的,各叫各的名字。现在看到的可以说是大浪淘沙留下的公认的最好的了,觉得不好的你们翻译个试试。

叫模具什么的就拉倒吧
gps949
2018-08-06 09:36:22 +08:00
@casillasyi 那么翻译成前后文?
wyntalgeer
2018-08-06 09:45:59 +08:00
java 的一堆设计模式让你怀疑人生
momocraft
2018-08-06 09:47:42 +08:00
会不会是一元组 二元组 ...就合称元组了
jeremaihloo
2018-08-06 09:54:16 +08:00
@casillasyi #2 为什么不能翻译成上下文?我觉着很 OK 呀
qibing2000
2018-08-06 10:08:49 +08:00
随着英语水平的增长,你会发现过去很多疑惑都是翻译造成的,英文原文的意思其实很好理解,人家的比喻也很形象,当然这一切都是建立的在英文基础之上的,不仅仅局限于语言本身,还有他们的生活习惯和思维方式。
wangpugod2003
2018-08-06 10:13:48 +08:00
去看看《降临》,you will understand how a person's thought can be impacted by language.
0x000007
2018-08-06 10:24:26 +08:00
@casillasyi 没有你打字的水平高
karllynn
2018-08-06 10:28:54 +08:00
object 就是对象,instance 是实例,这个翻译没啥问题;鲁棒性应该翻译成健壮性; context 翻译成上下文也没问题; tuple 翻译成元组是数学上的概念,实际上这个翻译也没啥问题…不过套接字、句柄这两个翻译确实是生造词…

总的来说 41 楼说的不错,楼上很多人有点想当然了,代码没学好、数学没学好就算了,语文也没学好。
jianpanxia
2018-08-06 10:32:46 +08:00
其实我很好奇大家都怎么读的?
是读 /ˈtuː.pl/ 还是读 /ˈtʌpl/
aristotll
2018-08-06 12:12:03 +08:00
@jianpanxia #53 都可以的
casillasyi
2018-08-06 20:24:25 +08:00
@0x000007 是的,可以这么理解

这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。

https://tanronggui.xyz/t/477053

V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。

V2EX is a community of developers, designers and creative people.

© 2021 V2EX