@
AprilOrange 关于这个“Dream”,主要有两种说法,分别澄清一下吧:
①哆啦A梦的名字是英语单词“Dream”的日语发音。
哆啦A梦的发音是「ドラエモン」(罗马字:Doraemon),「Dream」作为外来语的片假名发音是「ドリーム」(罗马字:Dorimu)。只有第一个假名「ド」相同,硬说相似实在是很牵强。
②哆啦A梦的名字是英语短语“Dream on”(夢を叶う、梦想实现)中e和a对调形成的。
这个说法比第一种看起来好像更靠谱一点,但其实也是有破绽的。首先“Dream on”并非一个英语中常见的固定搭配,能查到的比较接近的来源是Aerosmith的一首单曲而已。而且,“Dream on”的意思也不是梦想实现,而是持续做梦……
最后,最重要的一点,跟Dream这个单词有关系的说法,完全没有原作者藤本先生的支持。
所以,我猜测第①种传闻应该只是读者对于Doraemon名字的附会(大概也是为了讽刺日本人英语发音不好?),第②种传闻有可能是为了增加可信性,对第①种传闻作的二次演绎。但总之都和作者本人公布的角色名字来源无关。
我搜索了,您呢?