如题,
楼主从业开始用 Python 七八年了,这几年也看到了行业的不景气,
自己这几年一直很努力学习 Python 技术+领域驱动设计+需求分析,
以前的梦想就是当一个合格的 Python 软件工程师,可现实吧......哎.....
不知道自己能在这个行业还能多久,过年期间突然想着给心爱的 Python 留点儿什么,
于是开始了翻译(其实英文原文也很通俗易懂,楼主翻译完全是自己太闲了)
基本上是 AI+人工复制粘贴,这几天正在人工核对一些翻译不准确的地方...
仓库的 Readme.md 里可以看所有的文字,也没有什么商业目的,单纯希望 Python 越来越好,
这是翻译后的 github: https://github.com/fushall/cosmicpython-book
这是原作者的 github: https://github.com/cosmicpython/book
下面书的目录:
Chapter 章节 |
---|
Preface 前言(已翻译) |
Introduction: Why do our designs go wrong? 引言:为什么我们的设计会出问题?(已翻译) |
Part 1 Intro 第一部分简介(已翻译) |
Chapter 1: Domain Model 第一章:领域模型(已翻译) |
Chapter 2: Repository 第二章:仓储(已翻译) |
Chapter 3: Interlude: Abstractions 第三章:插曲:抽象(已翻译) |
Chapter 4: Service Layer (and Flask API) 第四章:服务层(和 Flask API )(已翻译) |
Chapter 5: TDD in High Gear and Low Gear 第五章:高速档与低速档中的测试驱动开发( TDD )(已翻译) |
Chapter 6: Unit of Work 第六章:工作单元(已翻译) |
Chapter 7: Aggregates 第七章:聚合(已翻译) |
Part 2 Intro 第二部分简介(已翻译) |
Chapter 8: Domain Events and a Simple Message Bus 第八章:领域事件与简单消息总线(已翻译) |
Chapter 9: Going to Town on the MessageBus 第九章:深入探讨消息总线(已翻译) |
Chapter 10: Commands 第十章:命令(已翻译) |
Chapter 11: External Events for Integration 第十一章:集成外部事件(已翻译) |
Chapter 12: CQRS 第十二章:命令查询责任分离(已翻译) |
Chapter 13: Dependency Injection 第十三章:依赖注入(已翻译) |
Epilogue: How do I get there from here? 尾声:我该如何开始?(已翻译) |
Appendix A: Recap table 附录 A:总结表格(已翻译) |
Appendix B: Project Structure 附录 B:项目结构(已翻译) |
Appendix C: A major infrastructure change, made easy 附录 C:轻松替换重要的基础设施(已翻译) |
Appendix D: Django 附录 D:Django (已翻译) |
Appendix F: Validation 附录 F:校验(已翻译) |
这是一个专为移动设备优化的页面(即为了让你能够在 Google 搜索结果里秒开这个页面),如果你希望参与 V2EX 社区的讨论,你可以继续到 V2EX 上打开本讨论主题的完整版本。
V2EX 是创意工作者们的社区,是一个分享自己正在做的有趣事物、交流想法,可以遇见新朋友甚至新机会的地方。
V2EX is a community of developers, designers and creative people.